Sunday’s Readings: IS 63:16B-17, 19B; 64.2-7, 1 COR 1:3-9, MK 13:33-37
Lecturas del Dia
MARK’S JESUS
Mark’s Gospel is the shortest and tersest of all four. The discourses of Jesus tend to be terser as well. Mark’s portrayal of Jesus has none of the poetry of the Sermon on the Mount or the Sermon on the Plain as in Matthew or Luke, nor the extensive, reflective “I Am” discourses as in John. Mark’s Jesus “cuts to the chase,” we would say today. This is reflected quite well in to- day’s passage. It is no accident that the dialogue of Jesus at this point in the Gospel according to Mark—the concluding words about the end of the world—immediately before his passion, is riddled with exclamation points and an overall sense of urgency. We would do well to retool our own way of living this Advent, for we live in a world urgently in need of hearing the message of Jesus pro- claimed. It’s time for us to “wake up!” and get out into the world to do it.
EL JESÚS DE SAN MARCOS
El Evangelio según San Marcos es el más corto y terso de los cuatro. Los discursos de Jesús tienden a ser concisos también. El retrato de Jesús que nos da Marcos no tiene nada de la poesía del Sermón del Monte o del Sermón de la Llanura como en Mateo ni Lucas, ni la ex- tensión y reflexión de los “Yo Soy” los discursos en Juan. El Jesús de Marcos “va al grano”, diríamos hoy. Esto se refleja muy bien en el pasaje de hoy. No es una casualidad que el diálogo de Jesús en este momento en el Evangelio según San Marcos, las palabras finales sobre el fin del mundo, inmediatamente antes de su pasión, esté plagado de signos de exclamación y una sensación general de urgencia. Haríamos bien en remodelar nuestra manera de vivir este Adviento, ya que vivimos en un mundo con necesidad urgente de escuchar el mensaje que Jesús proclamó. Es hora de que nos “despertemos” y salgamos al mundo para hacerlo.
Copyright © J. S. Paluch Co.