Sundays Readings: WIS 12:13, 16-19, ROM 8:26-27, MT 13:24-43 OR 13:24-30
GOOD SEEDS
Today Jesus continues to speak to his followers using parables. What a rich treasure we are given today in three parables about the kingdom of heaven! The kingdom is likened to a man sowing good seed in his field, a mustard seed, and yeast mixed with flour. As they did last week, today the disciples press Jesus
for an interpretation of one of the parables—the parable of the man sowing good seed. Lest we think that these parables are simply amusing little anecdotes, Jesus’ interpretation should be seen for what it is—awarning. Wailing and grinding of teeth in a fiery furnace await those who are children of the evil one. This parable points to the struggle for today’s believer. Sometimes, through sin, we sow weeds and prevent the love of Christ from blossoming. Let today’s Gospel help put us back on track. Let us recommit ourselves to preparing for the last days, the harvest, by blossom- ing as the good seeds we were created in love to be.
BUENAS SEMILLAS
Hoy Jesús continua hablando en parábolas con sus seguidores. ¡Qué rico tesoro nos regalan las tres parábolas sobre el Reino de los cielos! El Reino se parece: a un hombre que siembra buena semilla en su campo, a una semilla de mostaza y a la levadura que se mezcla en la harina. Al igual que la semana pasada, hoy los discípulos piden que Jesús les interprete una de las parábolas la parábola del hombre que siembra buena semilla. Para que no pensemos que estas parábolas son simples anécdotas entretenidas, la interpretación de Jesús debe considerarse como lo que es –una advertencia. Llanto y desesperación esperan a los hijos del maligno. Esta parábola señala la lucha del creyente de hoy. A veces, por el pecado, sembramos cizaña y evitamos que el amor de Cristo florezca. Que el Evangelio de hoy nos ayude a retornar al buen camino. Comprometámonos a prepararnos para los días finales, para el tiempo de cosecha, floreciendo como buenas semillas creadas por el amor.