XXX Sunday Ordinary Time 2021

Sunday’s Readings: Jer 31:7-9/ Heb 5:1-6/ Mk 10:46-52
Lecturas del Dia

SIGHTLESS BARTIMAEUS’ VISION
At first, Bartimaeus is not yet “on the way”— Mark’s “Gospel code” for Jesus’ journey to Jerusalem and our journey of discipleship—but at least near the way, “by the roadside” (Mark 10:46). Still only on the sidelines, Bartimaeus cries out what becomes Christianity’s “Jesus Prayer”: “Jesus, son of David, have pity (most translations, mercy) on me” (Mark 10:47–48). Sightless, Bartimaeus is nonetheless fearless: “many rebuked him, telling him to be silent” (10:48). Sightless, Bartimaeus is already insightful: “son of David” acclaims Jesus Messiah. Seen in the context of baptism and
discipleship, sightless Bartimaeus’ response resembles both journey to baptism as catechumen and pilgrimage from baptism as what Pope Francis calls “missionary disciples” (Evangelii Gaudium, Joy of the Gospel, 119–121).

LA VISIÓN DEL INVIDENTE BARTIMEO
Al principio, Bartimeo no está todavía “en el camino”, el “código evangélico” de Marcos para el viaje de Jesús a Jerusalén y nuestro viaje de discipulado, pero al menos está cerca del camino, “al borde del camino” (Marcos 10:46). Todavía al margen, Bartimeo grita lo que se convierte en la “Oración de Jesús” del cristianismo: “Jesús, hijo de David ten piedad (la mayoría de las traducciones usan la palabra misericordia) de mí” (Marcos 10:47–48). Sin vista, Bartimeo no tiene miedo: “muchos le reprendían diciéndole que se callara” (10:48). Sin vista, Bartimeo es ya perspicaz: “hijo de David” aclama a Jesús Mesías. Vista en el contexto del bautismo y del discipulado, la respuesta del invidente Bartimeo se asemeja tanto al viaje hacia el bautismo como catecúmeno como a la peregrinación desde el bautismo como lo que el Papa Francisco llama “discípulos misioneros” (Evangelii Gaudium, La alegría del Evangelio, 119–121).